January 16th, 2016

джаз, шляпа

ІСТОРІЯ ПОХОДЖЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

  Справжня, «жива» українська мова ніколи не була «давньоруська», ніколи не була «спільноруська», ніколи не була тотожна з російською, не була предком або нащадком, або відгалуженням російської мови. Вона поставала і постала з праслов’янської, формуючися від VI до XVI ст.. На підставі об'єктивних фактів стає очевидним, що українська мова є таким само мовним родичем російської, як сербська або чеська.

Докладно :
http://spadok.org.ua/mova-i-pysemnist/istoriya-pochodzhennya-ukra-nsko-movy
promo ne_znaiko june 17, 2015 14:33 7
Buy for 20 tokens
Під час минулорічних мандрів ми з Алекс отримали кілька наполегливих запрошень в гості від наших польських друзів. То ж, зважаючи на їх гостинність, ми змогли поглянути на життя поляків нашого віку зсередини. Кріс працює логістом в приватній конторі в місті Познань. Він придбав квартиру в селі…
джаз, шляпа

Ракло


  Відоме всім харків`янам слово означає: шахрай, босяк, злодій, злочинець. Народна етимологія виводить походження з імені святого Іраклія, вигаданого покровителя харківської бурси в XVIII столітті. За легендою вічно голодні бурсаки після занять збігали  Бурсацьким узвозом з гори, де була розташована бурса, харківський колегіум, прямо на Благовіщенський базар, де чинили напади на торгівельні ряди. Там вони здобули специфічну славу — і  отримали таке дивне для невтаємничених збірне ім'я — ракли, яке пізніше стало прозивним.

 Інша версія говорить, що Іраклій ніколи не був покровителем духовного вчилища, а бурсаки називали свої набіги на торговців тринадцятим подвигом Геракла і саме від цього героїчного імені утворилося слово ракло.

  Деякі дослідники наполягають на походженні слова з циганської мови. Спочатку воно означало людину, що не є циганом, а пізніше назва перейшла до мілких злодіїв. Як доказ наводяться приклади поширення слова за межами Харківської області.

  Втім, саме в Харкові воно ввійшло до щоденного вжитку. Сто років тому його залюбки використовували навіть у газетах.

  Харківський колегіум, або бурса, у якому викладав Г. Сковорода, до нашого часу не зберігся. Це його макет в музеї в Сковородинівці.



  Зберіглися назва вулиці - Бурсацький узвіз і слово ракло.
 
  Чи користуються сьогодні харків`яни цим словом? Чи відомо воно нехарків`янам?