December 23rd, 2016

promo ne_znaiko june 17, 2015 14:33 7
Buy for 20 tokens
Під час минулорічних мандрів ми з Алекс отримали кілька наполегливих запрошень в гості від наших польських друзів. То ж, зважаючи на їх гостинність, ми змогли поглянути на життя поляків нашого віку зсередини. Кріс працює логістом в приватній конторі в місті Познань. Він придбав квартиру в селі…
джаз, шляпа

Фемінітиви

  Це спеціальні слова для позначення фацівців жіночої статі. Вони існують і вживаються, але поки що неофіційно. Хоча маємо такі слова як вчитель і вчителька, вихователь і вихователька, використання слів директорка, завідувачка, мисткиня викликають здивування і опір.

  Ще 50-60 років тому в Чехії точилися гарячі мовознавчі дискусії про те, як правильно казати Pani doktor mi poradila чи Pani doktorka mi poradila. Але вже в сучасній Чехії прийнято вживати фемінітиви.

  Насправді таких слів досить багато, просто ми звикли і не звертаємо уваги на них. Акторка, письменниця, продавчиня, гімнастка... Звісно, що такі форми як біологиня чи неврологиня викликають деякий сумнів. Можливо, вони мусять існувати разом зі звичними формами, коли дозволяється використовувати обидва варіанти.
  Навколо цих слів постійно виникають суперечки. Втім, ніхто не пропонує щось вирішити з жінками, які займаються спортом. Хоч спортсменка, хоча пані спортсмен - однаково нісенітниця, а замінити її поки що нічим. Хіба що може з`явитися спорткиня?