February 8th, 2017

джаз, шляпа

Копати глибше

  ... ми просто начиталися російської класики. А це - те саме, що от, красується ставок у покрові верб, і під`їжджає до нього такий собі Достоєвський- екскаватор... І давай у нього поглиблюватися, шукати щиросердної глибини, доколупуватися істини... І риє він. І підімає із дна усяку твань, іл. І тече бруд по зубах ковша. Тече-тягнеться. І від чистого ставка - бридка калюжа, болото. А він усе черпає і черпає, з загадкової слов`янської душі усяку дрянь. Дошукуватися змісту почуття? Щиросердного почуття? Для чого?

О. Апальков, оповідання Гришатин гріх.


promo ne_znaiko june 17, 2015 14:33 7
Buy for 20 tokens
Під час минулорічних мандрів ми з Алекс отримали кілька наполегливих запрошень в гості від наших польських друзів. То ж, зважаючи на їх гостинність, ми змогли поглянути на життя поляків нашого віку зсередини. Кріс працює логістом в приватній конторі в місті Познань. Він придбав квартиру в селі…
женщина-кошка

Двомовні




  Психологія здатна знайти знайти пояснення будь-яким дивацтвам, довести залежність між непов`язаними на перший погляд речами і приголомшувати неочікуваними висновками. Наприклад, новина про те, що подорожувати корисно для здоров`я і розуму, може сприйматися як одкровення, головне проголосити це належним чином. Наприклад, зробити красиву картинку з такою сентецією або зібрати схожі відкриття в нумерований список. Чим більш щасливою почувається людина, тим менше часу їй потрібно на сон.  Ознака високого інтелекту - нерозбірливий почерк.  І такі інші науково доведені відкриття.

  Іноді вони трапляються невідомо звідки і дивують новинами, на цей раз такою:
Білінгвізм змінює сприйняття. Люди, які говорять на двох мовах, можуть несвідомо змінювати особистість, коли переходять з однієї мови на іншу.

  Змінювати особистість. Як вам таке? Білінгвів тут хоч греблю гати, і виявляється, що всі вони здатні на перевтілення в інших людей. Роздваэння особистосты - це і містично, і романтично, це може навіть налякати... Відчуваєте в собі такі здібності?

  Або, можливо, хтось дійсно відчуває себе по-іншому, переходячи на іншу мову? Маю на увазі саме той випадок, коли ви добре володієте обома мовами. Бо коли намагаєшся говорити мовою, яку погано знаеш або тільки вивчаєш, це зовсім інші відчуття.