ne_znaiko (ne_znaiko) wrote,
ne_znaiko
ne_znaiko

Розділові знаки



  Щодо середника, здається, що класична назва, крапка з комою, не потребує заміни. Клямри - нове, чи забуте старе, але гарне виразне слово, яке добре запам`ятовується. Равлик, на мій особистий смак, надзвичайно доречна назва для цього символу.



Tags: Мова, фото з інету
Subscribe

Posts from This Journal “Мова” Tag

  • Дівич-вечір

    Ще одна спроба знайти відповідник вкоріненому "девичнику". Не дуже мені ця конструкція з дівич-вечором подобається. До того ж це може бути…

  • Кебета і клепка

    Без кебети – нетямущий, дурний. Мати кебету – бути розсудливим, мислячим. Кле́пку загуби́ти; Нема́є (не вистача́є, браку́є)…

  • Либонь

    «Вже почалось, мабуть, майбутнє. Оце, либонь, вже почалось ... » - Ліна Костенко. Либонь – цим словом можете замінити більш…

  • Пригоди правопису

    Юрій Винничук - прозаїк, літературознавець, публіцист - розповідає про те, що сталося з українським правописом протягом останнього століття.…

  • Мотузяна душа

    Непринципова людина, хто-небуть боязкий, позбавлений рис людської індивідуальності. Гарний вислів. Потрібні приклади. Кого б можна було…

  • Опасистий

    Потепліло і звідусіль почувся стогін, які всі нещасні, що за зиму повтрачали фігури. Кого не зустрінеш, одне - "Ти подивись, яка я стала…

  • Страшна наука

    "Видана у 1979 році в Нью-Йорку фундаментальна студія A Historical Phonology of the Ukrainian Language професора Колумбійського університету…

  • Tsundoku

    В японській мові є чарівне слово «tsundoku», що перекладається як «людина, котра купила багато книг і просто не має часу, аби їх…

  • Як

    - Був у зоопарку, бачив яка. - I як як? - Як як як.

promo ne_znaiko june 17, 2015 14:33 7
Buy for 20 tokens
Під час минулорічних мандрів ми з Алекс отримали кілька наполегливих запрошень в гості від наших польських друзів. То ж, зважаючи на їх гостинність, ми змогли поглянути на життя поляків нашого віку зсередини. Кріс працює логістом в приватній конторі в місті Познань. Він придбав квартиру в селі…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments

Posts from This Journal “Мова” Tag

  • Дівич-вечір

    Ще одна спроба знайти відповідник вкоріненому "девичнику". Не дуже мені ця конструкція з дівич-вечором подобається. До того ж це може бути…

  • Кебета і клепка

    Без кебети – нетямущий, дурний. Мати кебету – бути розсудливим, мислячим. Кле́пку загуби́ти; Нема́є (не вистача́є, браку́є)…

  • Либонь

    «Вже почалось, мабуть, майбутнє. Оце, либонь, вже почалось ... » - Ліна Костенко. Либонь – цим словом можете замінити більш…

  • Пригоди правопису

    Юрій Винничук - прозаїк, літературознавець, публіцист - розповідає про те, що сталося з українським правописом протягом останнього століття.…

  • Мотузяна душа

    Непринципова людина, хто-небуть боязкий, позбавлений рис людської індивідуальності. Гарний вислів. Потрібні приклади. Кого б можна було…

  • Опасистий

    Потепліло і звідусіль почувся стогін, які всі нещасні, що за зиму повтрачали фігури. Кого не зустрінеш, одне - "Ти подивись, яка я стала…

  • Страшна наука

    "Видана у 1979 році в Нью-Йорку фундаментальна студія A Historical Phonology of the Ukrainian Language професора Колумбійського університету…

  • Tsundoku

    В японській мові є чарівне слово «tsundoku», що перекладається як «людина, котра купила багато книг і просто не має часу, аби їх…

  • Як

    - Був у зоопарку, бачив яка. - I як як? - Як як як.