ne_znaiko (ne_znaiko) wrote,
ne_znaiko
ne_znaiko

Орвел

            Колгосп тварин.jpg

  Перша мова, якою було перекладено Animal Farm Джорджа Орвела - українська. Український переклад вийшов в Мюнхені в 1947 році. Оруелл сам заплатив за український наклад і написав передмову до українського видання, адресоване тисячам українських «переміщених осіб», що після закінчення Другої світової війни опинилися на території окупованої Німеччини. Близько 1.500 примірників видання роману було конфісковано американською окупаційною владою в Мюнхені та за угодою передано радянській окупаційній адміністрації.

  Перше видання українською водночас було першим перекладом роману на іншу мову. Його зробив Іван Чернятинський, а видало 1947 року видавництво Прометей.
  Під псевдонімом «Іван Чернятинський» ховався відомий згодом вчений-візантиніст, голова Міжнародної асоціації візантиністів, почесний голова Української Академії Мистецтв та Наук в США, професор Гарвардського університету Шевченко. Саме йому належить ідея перекладу й саме він запропонував Дж. Орвеллу написати передмову до українського видання. До того ж Дж. Орвелл сам сплатив кошти за український наклад.


  В інших прекладах назву відтворювали по-іншому: Скотоферма, Скотохутір, Хутір тварин. Важко визначити, який варіант кращій.
Tags: книги
Subscribe

Posts from This Journal “книги” Tag

  • Степовий бог

    Українське фентезі. Чудово, що з'являються такі книжки, вони створюють міфологічний простір, якого так не вистачає. Безмежний степ, кам'яні…

  • Клавка

    Книжка на межі художнього і документального твору. Дуже-дуже повчально для всіх, хто пише сьогодні. Немає сумніву, що авторка дослідила документи і…

  • Доця

    Останнім часом читати вдається більше, а от писати про книжки - ні) Про "Доцю" скажу кілька слів. Мене попереджали, що читати це не легко.…

  • Совбарин

    Багряного читаю повільно. Такий впізнаваний Харків, залізничні станції, вулиці, трамваї. Все просякнуте страхом, який панував тут в 30-ті... Збираю…

  • Хто ми

    В нашій історії, як і в культурі, лишається багато постатей, про які відомо мало, діяльність яких замовчувалася або і самі вони мовчали. Навіть…

  • Пластилін

    Іра Баковецька-Рачковська вміє вражати, як поетка, як виконавиця, як организаторка, і - як письменниця теж. Детективна історія з несподіваним…

  • Майк Йогансен

    На відміну від багатьох представників розстріляного відродження, народився в Харкові, закінчив наш університет. Розмовляв російською і свідомо…

  • Купите книгу

    Дійсно, дуже смішна книжка. Нащадки героїв Марка Твена і О'Генрі вирушають назустріч пригодам. Перетинають символічне море, щоб потрапити в…

  • Про мовчання

    Розповідь про людину, яка обирає мовчати. Це своєрідна філософія, і захист, і мистецтво, і спосіб спілкування. Існує багато речей, про які не…

promo ne_znaiko июнь 17, 2015 14:33 7
Buy for 20 tokens
Під час минулорічних мандрів ми з Алекс отримали кілька наполегливих запрошень в гості від наших польських друзів. То ж, зважаючи на їх гостинність, ми змогли поглянути на життя поляків нашого віку зсередини. Кріс працює логістом в приватній конторі в місті Познань. Він придбав квартиру в селі…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments